Quote:
Originally Posted by prussianwolf Johann Weinar/ Vejnar |
German.
Quote:
Originally Posted by prussianwolf Franz Nadvornik |
Slavic. "Dvor" mean "yard" (nex to a house) and "na" means "on". So something like "on yard man".
Quote:
Originally Posted by prussianwolf Anna Haman |
No idea, are you sure you wrote it right? But more German than Czech I guess.
Quote:
Originally Posted by prussianwolf Maria Petera |
Also very strange name. "Peter" means in Slavic same as in English, just pronounced differently. "a" would make it feminine. However proper feminine from "Peter" in Slavic is "Petra" (common female name).
Quote:
Originally Posted by prussianwolf Burda |
Slavic I guess.
Quote:
Originally Posted by prussianwolf Peceny |
Slavic. Means "baked".
Quote:
Originally Posted by prussianwolf Petera |
As I said very strange, but probably Slavic. If you got it right.
Quote:
Originally Posted by prussianwolf Jansa |
Not sure.
Quote:
Originally Posted by prussianwolf German first names |
That does not mean much. Depending on official custom, first names could have been written in one form or another. Official document form does not indicate nationality in those times. Those people could have been Czechs but because Bohemia was under Hapsburgs, their names could have been written in German form on official documents like birth certificates. And so Ján could have been written as Johan, František as Franz, Anna and Maria are same both in German and Czech.