Historum - History Forums  

Go Back   Historum - History Forums > World History Forum > Medieval and Byzantine History
Register Forums Blogs Social Groups Mark Forums Read

Medieval and Byzantine History Medieval and Byzantine History Forum - Period of History between classical antiquity and modern times, roughly the 5th through 16th Centuries


Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old July 17th, 2011, 02:19 PM   #11

Psellos's Avatar
Historian
 
Joined: Jan 2010
Posts: 2,099

I can't recall the exact source now, but there are references that the Arab world from the 12-13th centuries had interpreted the Greeks' calling of their City "Is tin Polin" (to the City) as Istanbol as the proper name of Konstantinoupolis. Similarly Smirni is called Izmir, Nikaia-Iznik, Kos-Istankoy, Thiva-Istifa etc etc.

"Islambol" is simply para-etymological explanation in the like of the usual translation of the name Anatolia(Anadolu) by Turks.
Psellos is offline  
Remove Ads
Old July 20th, 2011, 12:14 AM   #12

czarnian's Avatar
Academician
 
Joined: Jan 2010
Posts: 97

Quote:
Originally Posted by DreamWeaver View Post
Did one have common usage in some areas as opposed to others?
In the Medieval slavonic world the name Tsargrad, Czargrad or Tzargrad was used far more often than Constantinople or Byzantion. The word itself originates from the old bulgarian "Цѣсарьградъ" (City of the caesar, the tzar); in old-church slavonic it has the form of "Царьгра̀дъ" (City of the tzar).
czarnian is offline  
Old July 20th, 2011, 12:17 AM   #13

Yaunā's Avatar
Historian
 
Joined: May 2011
From: Macedonia, Eastern Roman Empire
Posts: 1,747

Oficially in 1930.
Yaunā is offline  
Old July 20th, 2011, 12:45 AM   #14
domesticated mediterranen
 
Joined: Jun 2010
Posts: 3,520

Quote:
Originally Posted by Efendi View Post
Istanbul is another name used along with the original name of the city. Ottoman called her Constantiniye. in 19th century thy changed it to Istanbul.

Istanbul means the city in Greek.
Actually Istanbul means "Towards the city" or "In the city". It is a composite word, from εις (towards or in) την (the article) πόλιν (the noun city in accusative case). My understanding is that in Turkish the word has change its accent, which now is on the "A", Istąnbul, (the etymology indicates that the accent used to be at the last vowel).
Yorgos is offline  
Old July 20th, 2011, 07:33 AM   #15

Efendi's Avatar
Kayıkēı Efe
 
Joined: Jul 2009
From: Anatolia
Posts: 11,290

Quote:
Originally Posted by Yorgos View Post
Actually Istanbul means "Towards the city" or "In the city". It is a composite word, from εις (towards or in) την (the article) πόλιν (the noun city in accusative case). My understanding is that in Turkish the word has change its accent, which now is on the "A", Istąnbul, (the etymology indicates that the accent used to be at the last vowel).
Thanks for correction Yorgo.
Efendi is offline  
Old July 20th, 2011, 04:08 PM   #16

Kirialax's Avatar
Megas Domestikos
 
Joined: Dec 2009
From: Canada
Posts: 3,584
Blog Entries: 3

Does anyone know which Viking story calls Constantinople Miklagard?
Kirialax is offline  
Old July 20th, 2011, 05:21 PM   #17

DreamWeaver's Avatar
Misanthropologist
 
Joined: Aug 2010
From: Wales
Posts: 10,315
Blog Entries: 6

isnt that just the term for Constantinople that Vikings use generally? Or are asking for a specific source?
DreamWeaver is offline  
Old July 20th, 2011, 08:55 PM   #18

Kirialax's Avatar
Megas Domestikos
 
Joined: Dec 2009
From: Canada
Posts: 3,584
Blog Entries: 3

Quote:
Originally Posted by DreamWeaver View Post
isnt that just the term for Constantinople that Vikings use generally? Or are asking for a specific source?
I believe it was a general term, but I remember hearing of a specific story that talked of Miklagard and Kirialax.
Kirialax is offline  
Old July 21st, 2011, 05:50 AM   #19
Lecturer
 
Joined: Apr 2011
Posts: 380

Don't forget that the Doric form (very usual in Byzantine Anatolia) of την (tin) was ταν (tan). So, much of what the Easterners would hear was "is tan poli".
Hercules is offline  
Old January 6th, 2013, 12:25 AM   #20

muvakkit's Avatar
Citizen
 
Joined: Jan 2013
From: Dergāh-ı Muālla; Kostantiniyye; Istanbul
Posts: 18

I would like to contribute to the discussion:

In addition, Ottomans formerly used the name Kostantiniyye to describe the city until the proclamation of the Republic of Turkey. It was minted on the sikkes(coins) formerly. Interestingly Ottomans never felt that any inferiority to use a name of Byzantine Kaiser to describe their new Capital. Contrary, they seemed to proud of it and think they were inheritors of Rumi(Greek) Kaisers. Istanbul or Asitane(means doorstep in Persian) are secondary name of city. Generally these three words written in the Ottoman documents.

Below, there are some another names and adjectives of the city which were written in Ottoman Documents and used by Ottoman Sultan and other Officers:

asitane-i aliyye, 

asbitane-i aliye, 

beldetu'l-tayyibe,
cezire-i heft cebel,
daru'l-hilafetu'l aliye, 

dāru's-saltana der-āliyye, 

dar-us saltanat il aliye, 

dar us saltanat us saadet, 

dar us saltanat us saniye, 

dar ul hilafe der-i devlet, 

dergāh-ı mualla, 

dergāh-ı selātin, 

der i devlet, 

dersaadet el-faruk, 

el-mahsura, 

islāmbol,

kostantiniye-i kubra,
kostantiniyye,
kostantaniyye-i mahrusi,
mahmiyye-i istanbul, 

mahrūsā-i istanbul, 

mahrūsā-i kostantiniyye, 

mahrusa-i saltanat pāy-i taht-ı saltanat,
memalik-i mahrusa
sudde-i saadet, 

sudde-i saltanat


And some other names, were used by other nations:

ağrondone, 
 aleksandre, 
 alma rome, 
 alyana, albana, 
 anthusa, 
 antonia, 
 antoninya, 
 
 bizantion, 
 bizantium, 
 bizantiya, 
 
 constantinople, 
 chakdurkan, chakodurkan, 
 char'gorod, chargrad, 
 chezar, 

 escomboli, eskomboli, 
 estambol, esdambol, 
 astefanye, 
 granduye, grandoye, 
 gūlgūle-i rūm, 
 harakliyan, 
 islāmbol, 
istimboli, 
 istinpolin, 
 istefaniye, 
 kalipolis, 
 kanaturye, kanatorya, 
 kayser-i zemin, 
 konstantina el-uzmā, 
 
 konstantingrad, 
 
 konstantinapolis, 
 kospoli, 
 kostye, 
 kostyantine-grad, 
 
 licus, 
, 
 makedonya, 
 megapolis, 
 megali polis, 
 miklagard, miklagord, 
 neas romes, 
 nor-hormn, 
 nova rome, 
 pāy-i taht-ı saltanat, 
 poli, 
 polin, 
 polis, 
 pozantyam, 
 roma bizanti, 
 roma, 
 constantium, 
 roma orientum, 
 sakalye, 
 secunda roma, 
 sitanbūl, 
 stambul, 
 stimbol, 
, 
 shehr-i azām, 
 shehr-i konstantin, 
 taht-ı rūm, 
 tarigrad, 
 tekfuriye, 
 urbis imperiosum, 
 ummu'd-dunyā, 
 vezenduvar, 
 vizant, 
 vizantion, 
 vizant kağak, 
 yağfuriye, 
 yantoviche,
muvakkit is offline  
Reply

  Historum > World History Forum > Medieval and Byzantine History

Tags
constantinople, istanbul, renamed


Thread Tools
Display Modes


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Joseph Conrad Classic renamed okamido Art and Cultural History 8 January 8th, 2010 03:05 PM

Copyright © 2006-2013 Historum. All rights reserved.