 | | War and Military History War and Military History Forum - Warfare, Tactics, and Military Technology over the centuries |
March 25th, 2012, 09:30 AM
|
#121 | | None shall pass!
Joined: Aug 2010 From: Somewhere in France(for now) Posts: 6,554 |
what more needs to be said... | | |
| |
May 27th, 2012, 11:11 PM
|
#122 | | Historian
Joined: Jul 2011 Posts: 1,216 |
I am bumping this. Benny Havens Oh refers to the Dutch owner of a tavern near West Point which was off limits, but requested by cadets.
| | |
| |
December 9th, 2012, 11:14 AM
|
#124 | | Citizen
Joined: Dec 2012 Posts: 1 |
Hello. I have been searching for the name of this march for some time. I am hoping someone can help me. The background for this tune is as follows:
It was heard in the late 1950s in the Darmstadt region of Germany at a Military Tattoo type of event. The person who heard the piece arranged it a few years later. I have attached the music. Thank you for any help. | | |
| |
December 9th, 2012, 11:42 AM
|
#125 | | Scholar
Joined: Jan 2010 From: Minnesota Posts: 879 | | | |
| |
December 9th, 2012, 06:25 PM
|
#126 | | None shall pass!
Joined: Aug 2010 From: Somewhere in France(for now) Posts: 6,554 |
when it comes to roman marching songs nothing tops this | | |
| |
December 9th, 2012, 09:27 PM
|
#127 | | Historian
Joined: Jun 2012 From: At present SD, USA Posts: 1,407 | Quote:
Originally Posted by Poly Originally the main German character in the Battle of the Bulge was supposed to be based on Joachim Peiper but it was felt since he was still alive, that they'd invent a committed war-mongering German army officer.
The lyrics are:
Ob's sturmt oder schneit,
Ob die Sonne uns lacht,
Der Tag glühend heiss,
Oder eiskalt die Nacht,
Bestaubt sind die Gesichter,
Doch froh ist unser Sinn,
Ja, unser Sinn,
Es braust unser Panzer im Sturmwind dahin
Loosely translated it means:
If it storms or snows, or if the sun shines
Or if the day is glowing hot, or the night is icy cold
Dirty are our faces but joyous our minds
Yes! Joyous are our minds
(because) our tanks are brought into the storm (of battle)
I believe this song is still in use in the modern Bundeswehr - it originally had 5 verses but in the movie, only the first verse is sung, over and over. | To my knowledge, Panzerlied is still in use, but like many military marches from the Nazi era as well as with Germany's national anthem, verses that were considered too closely connected with the Nazis or with the attitude that allowed the Nazis to come to power were removed. As per German law that forbids any display of any Nazi insignia outside of a historical context...
| | |
| |
December 10th, 2012, 03:51 AM
|
#128 | | Historian
Joined: Jan 2010 From: UK Posts: 3,822 | | | |
| |
December 10th, 2012, 12:55 PM
|
#129 | | Archivist
Joined: Aug 2012 From: Martian Protectorate of Earth Posts: 195 |
Mehter Marsi
| | |
| |
December 17th, 2012, 07:19 AM
|
#130 | | Citizen
Joined: Dec 2012 From: Germany Posts: 18 | My favourites of all time!!! Preußens Gloria, Armeemarschsammlung II, 240, is a well-known military march of the 19th century.
Its composer was Johann Gottfried Piefke (1817–1884).
"Preußens Gloria" ("The Glory of Prussia" or "Prussia's Glory") was written in 1871 after the Kingdom of Prussia's victory in the Franco-Prussian War, which led to the unification of Germany. For the victory parade of the returned troops the march was performed for the first time in public in Frankfurt (Oder), the base of Piefke's garrison.
" Der gute Kamerad" (" The good Comrade"), also known as " I had a comrade", is a traditional lament of the German Armed Forces. The text was written by the German poet Ludwig Uhland in 1809.
In 1825, the composer Friedrich Silcher set it to music.
"The Good Comrade" plays an important ceremonial role in the German Armed Forces and is an integral part of a military funeral. "I once had a comrade,
you won't find a better one.
The drum was rolling for battle,
he was marching by my side
in the same pace and stride.
A bullet flew towards us
meant for you or for me?
It did tear him away,
he lies at my feet
like he was a part of me.
He wants to reach his hand to me,
while I'm just reloading my gun.
"Can't give you my hand for now,
you rest in eternal life
My good comrade!"
March song from the revue of the same name.
Music: Peter Kreuder (1905-1981)
Text: Hans Fritz Beckmann (1909-1975) "Es tönt ein Klang von Ost nach West, wer hören kann, der hört. Den Klang, den niemand ruhen lässt, der Deutschland Treue schwört. 70 Millionen - ein Schlag, das soll bestreiten, wer mag. Im Gleichklang der Herzen liegt der Wille und die Kraft, das Volk ist unsterblich das die Einigkeit sich schafft. Deutschland - für dich kam der Tag, Deutschland - für dich kam der Tag, 70 Millionen - ein Schlag." Beautiful songs!!! | |
Last edited by Albert Leo Schlageter; December 17th, 2012 at 07:26 AM.
|
| | | Thread Tools | | | | Display Modes | Linear Mode |
Copyright © 2006-2013 Historum. All rights reserved.
|  |