- Aug 2010
- Welsh Marches
The term 'forced labour' is often used in English for strenuous work ('hard labour') that prisoners were often forced to carry out in the past, so there is no need whatever to apologize here! Stalin assuredly didn't invent the practice, and it has been carried to similar extremes elsewhere.Errata :
I directly translated the locution "forced labour" into English, without checking a dictionary. It's always a bad idea and I acknowledge, coming from me, it's unforgivable. But I did it, I can't undo it.
It seems that in English "forced labour" covers something else.
It seems the closest term in English to what I was referring to would be "penal labour".
French: travaux forcés (=> forced labour)
" La peine de travaux forcés est une peine de détention assortie de travail obligatoire qui peut être infligée aux individus condamnés à l'emprisonnement pour des crimes ou des délits. La peine de travaux forcés est encore en vigueur dans certains pays."*
(trad: The sentence of forced labor is a punishment of detention subject to work mandatory that can be imposed on individuals sentenced to imprisonment for crimes or offenses . Forced labor is still in force in some countries.
N.B. not mine)
Russian: Принудительные работы (=>forced labour)
"Принудительные работы — вид уголовного наказания, связанный с привлечением осуждённого к оплачиваемому труду в местах, определяемых органами уголовно-исполнительной системы, с вычетом из его заработной платы определённой денежной суммы. "*
(trad : " Forced labor is a type of criminal punishment related to the conviction of a convicted person in paid labor in places determined by the penitentiary system, with deduction of a certain amount of money from his salary. " N.B. not mine)
Lost in translation, one might say ...
That being clarified (my apologies for the confusion, again) I remain on the position I expressed in the two posts.
Of course, I will not start to point out my disagreement with Your posts, as You were mislead by the inappropriate use of the verbal locution in question.
* both definitions are from the inevitable Wiki.