deaftuner
In Hungarian there's the "oláh" (=Romanian)/"olasz" (=Italian), both coming from (slavic) vlah ⇨ ulah ⇨ oláh, which would come from the old Germanic "walhisc", both "vlah"/"walhisc" designing romance speaking people.
deaf tuner, as I live near the Romance/Germanic language border and had during my life seen a lot of questions about, which tend to be a Germanic and which a Romance "people!", I have up to now always defended the "premise"? (Dutch: these) that "waals, walloon, vlach, welsh, gaulois, galatiian" were all etymological derived from "Walhaz" meaing the Germanic word for "foreigner", the "other one".
en.wikipedia.org
But in this wiki they speak about a tribe "the Volcae"
From the wiki:
"
*Walhaz is almost certainly derived from the name of the tribe which was known to the Romans as
Volcae (in the writings of
Julius Caesar) and to the Greeks as Οὐόλκαι /
Ouólkai (
Strabo and
Ptolemy).
[2] This tribe occupied territory neighbouring that of the Germanic people and seem to have been referred to by the
proto-Germanic name
*Walhaz (plural
*Walhōz, adjectival form
*walhiska-). It is assumed that this term specifically referred to the Celtic
Volcae, because application of
Grimm's law to that word produces the form
*Walh-. Subsequently, this term
*Walhōz was applied rather indiscriminately to the southern neighbours of the Germanic people, as evidenced in geographic names such as
Walchgau and
Walchensee in Bavaria.
[1] These southern neighbours, however, were then already completely Romanised. Thus, Germanic speakers generalised this name first to all
Celts, and later to all
Romans and Romanised peoples.
Old High German Walh became
Walch in
Middle High German, and the adjective OHG
walhisk became MHG
welsch, e.g. in the 1240
Alexander romance by
Rudolf von Ems – resulting in
Welsche in
Early New High German and modern
Swiss German as the
exonym for all
Romance speakers. For instance, the historical German name for
Trentino, the part of
Tyrol with a Romance speaking majority, is
Welschtirol, and the historical German name for
Verona is
Welschbern. "
deaf tuner, as I am aware that you know a lot even in fields as language, I ask you what you think about this "premise"?
For me, terms in the wiki as: "almaost certainly" and "seems to have been referred to by" are not that convincing. It is a bit as my cautious approach, when I don't know that much about a certain subject

.
Kind regards, Paul.